ДЕ ЗГОДА ВРОДИНІ ТАМ МИР ТИШИНА ЩАСЛИВІ ТАМ ЛЮДИ БЛАЖЕННА СТОРОНА // …

де згода в родині

Джерело:

https://www.ukrhec.org/gallery/items/show/93. Text reads “Де згода в родині [sic]/там мир тишина/щасливі там люди/блаженна сторона” (“Where there is accord in the family/there is peace and tranquility/there people are fortunate/and there is a blessed land”), and is a misquotation of the well-known song from Kotliarevsky’s “Natalka Poltavka”. 1936. EmbroideryRushnykTextile “Rushnyk with angels,” Ukrainian Historical and Educational Center Virtual Galleries, accessed May 19, 2018, https://www.ukrhec.org/gallery/items/show/93.

Вербальна структура

ДЕ ЗГОДА ВРОДИНІ ТАМ МИР ТИШИНА ЩАСЛИВІ ТАМ ЛЮДИ БЛАЖЕННА СТОРОНА // …

Інваріант:

Формули:

1. Де згода в родині, там мир і тишина, щасливі там люди, блаженна сторона.

Формульні елементи:

Візуальна структура

Інваріант:

Формули:

1. По-2 Ангели і гербПо-2 Ангели і Тризуб

Формульні елементи:

Аналіз усієї одиниці

Ступінь креолізації:

Теми: