МОЛОДЕЦЪ КОНѦ ПОИЛЪ, КЪ КРА / СНОЙ ДѢВКѢ ПРИВОДИ / ЛЪ / П. Б // УЖЪ КАКЪ Ѧ-ЛЬ МОЮ КОРОВУШКУ ЛЮБЛЮ! СЫТНА ПОИЛА БУРЕНУШКѢ НАЛЬЮ / П. Б.

молодец коня поил къ кральсной девке приводиужъ как я ль мою коровушку люблю сытна пойла бурёнушке налью

Коментар з сайту-джерела: “Полотенце льняное из Смоленской губернии, датировано началом 20 века, вышито «крестиком». На одном конце полотенца слова из русской народной песни – потешки: «Уж как я ль мою коровушку люблю, сытна пойла я коровушке налью»; на другом конце полотенца слова: «Молодец коня поил, к красной девке приводил» из народной хороводной песни в которой молодец просит девушку сберечь его коня, а девушка отказывает потому – что: «Не твоя, сударь слуга! Не держу твово коня. Когда буду я твоя, сберегу тогда коня». Девушка просит молодца определиться готов ли он взять её в жены. Буквы «П», «Б» – инициалы“.

Джерелоhttp://www.smolensk-museum.ru/virtualnie-vistavki/news_2094.html.

Вербальна структура

МОЛОДЕЦЪ КОНѦ ПОИЛЪ, КЪ КРА / СНОЙ ДѢВКѢ ПРИВОДИ / ЛЪ / П. Б // УЖЪ КАКЪ Ѧ-ЛЬ МОЮ КОРОВУШКУ ЛЮБЛЮ! СЫТНА ПОИЛА БУРЕНУШКѢ НАЛЬЮ / П. Б.

Інваріант:

Формули:

1. Молодец коня поил, красной девке приводил.

2. Уж как я свою коровушку люблю, сытно пойло я коровушке налью.

Формульні елементи:


Візуальна структура

Інваріант:

Формули:

1.Л-стоять Ч і Ж (біля тину)Л-Ч-стоїть (маше) і Ж-стоїть (протягнені руки)
2. Ж-стоїть (напуває корову)Ж-годує корову

Формульні елементи:

1.1.Л-стоять Ч і Ж (біля тину)Ч-стоїть (маше) + Ж-стоїть (протягнені руки)
         1.1.1Ж-стоїть (біля тину, з протягненими руками)Ж-стоїть (протягнені руки)   1.1.2.Ч-стоїть (біля тину, протягнена рука)Ч-стоїть (маше)
2.1.Ж-стоїть (ллє воду)Ж-стоїть (годує корову)

Аналіз усієї одиниці

Ступінь креолізації:

Теми: