ПОЦИЛУЙ ЖЕ МЭНЭ НА ПРОЩАНІЕ // ПОЦИЛУЙ ЖЕ МЭ НА ПРОЩАНІЕ

поцилуй же мэнэ на прощаніе

Коментар від продавця: “An Extremely Rare and Very Nice Wall Hanging Rushnyk with Folk Scene writing and signature. This is Hand-made embroidered homespun linen rushnik.Inscription: “Kiss me goodbuy”. L=84 1/2″ (215 cm). Made in Ukraine. Good condition – see photo for all details. Before revolution this kind of ‘Rushnyk’ (tapestry) was made in Ukraine to decorate Icons“.

Джерелоhttp://www.ebay.com/itm/Old-RUSHNYK-Embroidered-homespun-w-FOLK-SCENE-WRITING-Old-Sewed-Table-RUNNER-/192308947758?hash=item2cc681ab2e:g:q44AAOSwaWhZvmbC.

Вербальна структура

ПОЦИЛУЙ ЖЕ МЭНЭ НА ПРОЩАНІЕ // ПОЦИЛУЙ ЖЕ МЭ НА ПРОЩАНІЕ

Інваріант:

Формули:

1. Поцілуй же мене на прощання.

Формульні елементи:


Візуальна структура

Інваріант:

Формули:

1.Ч-стоїть (з торбиною)Ж-стоїть нахилена (над тином)Л-Ч-стоїть (торбина) і Ж-нахилена (над тином)

Формульні елементи:


Аналіз усієї одиниці

Ступінь креолізації:

Теми:

ПОКАЖЧИК ФОЛЬКЛОРНИХ ФОРМУЛ. ЕПІГРАФІЧНА ВИШИВКА.