ПОД КРЕСТОМ МОЯ МОГИЛА НА КРЕСТЕ МОЯ ЛЮБОВЬ ТАМ ЗАСТИГЛА МОЯ СИЛА ЗАКИПЕЛА В ГРУДІ КРОВЬ / МАРІЯ ШИЛА 1947 РОКУ //\\

47 под крестом моя могила на кресте моя любов там застигла моя сила

Коментар-контекст: “24 листопад о 20:03. “Під хрестом – моя могила, на хресті моя любов…” – вишила на рушнику Марія у 1947 році. Вона вижила в ті страшні часи, і з божої ласки, і зараз жива-здорова.
Сумно, що у сьогоденні, коли їжі вдосталь, сучасні бабусі і дідусі теж переживають Голодомор і тарифний геноцид…“.

Джерело:

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2206132819643884&set=pcb.2206132849643881&type=3&theater. Olesya Chayka з Олегом Черненком та Ковалем Олександром.

Вербальна структура

ПОД КРЕСТОМ МОЯ МОГИЛА НА КРЕСТЕ МОЯ ЛЮБОВЬ ТАМ ЗАСТИГЛА МОЯ СИЛА ЗАКИПЕЛА В ГРУДІ КРОВЬ / МАРІЯ ШИЛА 1947 РОКУ //\\

Інваріант:

Формули:

1. Под крестом моя могила, на кресте моя любовь (Там погибла моя сила, закипела в груди кровь).

Формульні елементи:

Візуальна структура

Інваріант:

Формули:

1. М-вінокМ-вінок

Формульні елементи:

Аналіз усієї одиниці

Ступінь креолізації:

Теми: